العهد القديم العبريّ: ترجمة بين السطور عبريّ-عربيّ | Antonine University

Books
Back

العهد القديم العبريّ: ترجمة بين السطور عبريّ-عربيّ

  Author(s): Boulos Feghali and Antoine Awkar

Language(s): Arabic and Hebrew
Publication Date: 2007
Publisher: Antonine University Press
Printing House: Daccache Printing House
Number of Pages: 1394
Cover Type: Hardback
Book Dimensions: 21 x 29 cm
 
Availability: Available
Price: 

 

Summary:

نتذكَّر أوريغان وما عمله من دراسة نصوص الكتاب المقدَّس في عهده القديم، فجعل العبريَّ تجاه اليونانيِّ، في مختلف ترجماته. نتذكَّر آباء أنطاكية ولا سيَّما تيودوريه في ما ترك من آثار تفسيريَّة انتقل فيها بين اليونانيَّة والسريانيَّة، فنفرح في أنَّنا نعود إلى خطِّ أنطاكية في خطى ديودور وتيودور والذهبيِّ الفم. نتذكَّر النهضة الأوروبِّيَّة التي بدأت في القرن الخامس عشر وامتدَّت إلى القرن السادس عشر، وما زالت تتواصل، في دراسة النصوص الأصليَّة، العبريَّة والأراميَّة واليونانيَّة، فنفهم أنَّ قراءة الكتاب المقدَّس لا يمكن إلاّ أن تصل إلى الجذور وإلاّ تبقى دراستنا ناقصة.
في وقت من الأوقات، طُوِّبت ترجمة من الترجمات. اللاتينيَّة في الغرب، وترجمات في الإنكليزيَّة أو الفرنسيَّة أو العربيَّة أو السريانيَّة؛ وهذا ما منع من تطوُّر علوم الكتاب المقدَّس. ولكن تيقَّن الجميع أن لا دراسة لأيِّ نصٍّ من النصوص إلاّ في صيغته الأصليَّة. والكتاب المقدَّس الذي تعود بعض أقسامه إلى القرن العاشر ق.م. لا يمكن أن يُدرس إلاّ في أصوله. لهذا، كان عمل أوَّل قام به الفريق، فقدَّم العهد الجديد، ترجمة بين السطور، يونانيّ-عربيّ، وها يقدِّم العهد القديم في اللغتَين العبريَّة والأراميَّة.